El viejo Paul estaba nunca en Chechnya montañera, pero estaba en Grozni y más que una vez. Inmediatamente desde el bosque él se teletransportó a una compuerta de correo en Grozni que está cerca de la estación de autobuses. Todavía las primeras horas de la mañana estaban en Grozni. El único autobús a Shatoy iba a salir en media hora. Paul compró el billete de autobús e intentaba estar imperceptible como posible. Él tenía nunca el pasaporte con él, sólo una vez como excepción, cuando no, Albert no creyera cuantos años él tiene y entonces él parecería un mentiroso patológico, en general, un hombre sin mente. Albert no creyera cuantos años él tiene y entonces él parecería un mentiroso patológico, en general, un hombre sin mente. Incluso ahora en era de la democracia, puede ser detenido sin razón por Milicia por costumbre, especialmente sin pasaporte. Pero sería peor con pasaporte, porque allí es escrito quien es y de donde está la persona que es capaz de desparecer desde la celda de prisión de manera tan maravillosa. El dato sobre la pandilla de Coronel y la película, es decir, todas las cosas estarían confiscadas y entonces él tendría que trabajar de nuevo, luego alcanzar el lugar necesario a través de este punto. Además de eso, ellos interesarían en él mismo aun más que en todos los delitos del "nudo de víboras" junto.
Todo pasó bien y en media hora él estaba sentado sobre el asiento trasero del autobús, cerca de la ventana derecha. Poco después, la ciudad estaba dejada detrás y ahora el autobús rodaba a través de paisajes monótonos, esteparios y con colinas pequeñas. Solo aldeas con pequeñas casas de adobe añadían un poco de variedad.
En gran asentamiento Chishki, la vista desde ventana cambió ahora mismo. Todavía sin alcanzar el asentamiento, las laderas de hierba de montañas pequeñas ya parecían delante. En algunas partes ellas eran cubiertas por el bosque. Ellas recordaban a Paul las colinas en Siberia oriental, pero muy remotamente. Ya en el asentamiento las montañas estaban de pie por todos lados. En Chishki muchos unos pasajeros salieron y muchos otros entraron en el autobús. Ellos hablaban mucho en su idioma agudo, pero hermoso de manera especial, con el ritmo y entonación desacostumbrada. Parecía que no prestaba nadie atención al viejo, pero no era así.
Más lejos en camino, el desfiladero empezó a estrecharse pronto. En vez de las laderas de hierba verde brillante, ahora de dos lados, los muros severos estaban de pie, en algunas partes eran casi verticales y más alta que Edificio Empire State en Nueva York. La ruta serpenteaba al borde del abismo y a pesar de escuchar de autobús, era oído, como el río Argún estaba rugiendo abajo en profundidad a cerca de setenta metros. Aquí y allá las lápidas estaban con inscripciones en árabe, a veces, varias tumbas estaban de pie juntos, era que las víctimas de los accidentes de coche que ocurran aquí frecuentemente, encontraron su fin. El viejo lamentaba que no hubiera visitado este lugar antes. Sin embargo, Teberdá, donde él había visitado, es uno, pero este lugar es otro. Cada región es buena en su propia manera. Toda la Tierra es hermosa y variada y él había equivocado, cuando hace mucho tiempo después de visitar Teberdá, creía como si tuviera una imagen completa sobre todo el Cáucaso.
Sin embargo, también él tenía que pensar de la misión. Hace tiempo él oía que aquí la gente convive amigablemente y ellos no permiten que alguien dañe a los paisanos locales, pero no quería a pesar de todo que los materiales que él llevaba, fueran vistos por alguien excepción de parientes los más cercanos. Porlo tanto, cuando él salió desde autobús, intentaba caminar sin hablar con alguien y sin pedir indicaciones. Aproximadamente, él sabía a donde caminar, porque el asentamiento necesario estaba en el mapa.
La ciudad pequeña Shatoy terminó. La ruta separaba del desfiladero y llevaba sobre el terreno accidentado. Las laderas de hierba a veces terminaron por precipicios, a veces acercaban siendo suaves y se convertían en prados llanos como en la región de Moscú. A veces, los arbustos casi impenetrables estaban de pie a los lados de ruta. También el bosque aquí y allí aparecía en las montañas, pero lejos. Después de caminar a cerca de seis kilómetros, el viejo Paul vino a un gran asentamiento de nuevo.
La gente que encontraba, estaba mirando a él con curiosidad. Después de pasar el centro del asentamiento, él se paró, intentando percibir este lugar, porque si algo ocurriera, luego la próxima vez podría teletransportarse justo aquí, en vez de dar una vuelta a través Grozni. Tres niños que tenían a cerca de diez años, corrieron delante y preguntaron:
-¿Ir sobre montañ?
-Sí, - el viejo respondió porque no sabía idioma checheno en absoluto.
Él estaba siguiendo su camino y los que le habían preguntado, ahora ellos vieron a él, siendo asombros. Paul entendía, si él provoca a veces la sorpresa de los transeúntes en Moscú, luego aquí tanto más parece como la oveja negra y la Milicia puede interesarse en él. Fue más rápido y después de salir del asentamiento, él se paró de nuevo y aquí estaba de pie a cerca de cinco minutos, aprendiendo el paisaje para teletransportarse inmediatamente en el mismo lugar si necesitará.
Arriesgando repetir todo este camino largo, se teletransportó en un lugar bien conocido en Nueva York, caminando un poco, casi a ciegas, sin acostumbrarse a la oscuridad inmediatamente, vino a Broadway y resultó ser rodeado de las torres, supermercados y del hablar en inglés, a pesar de la hora muy tarde. El ruido de muchos coches golpeó a las orejas inusualmente. Todo esto le excitó y cuando él teletransportó hacia detrás, cubriendo los ojos por las manos, para que no dañe la vista por luz repentina del día, también sintió más feliz, porque logró regresar, ya que recordar del paisaje desacostumbrado es más difícil. Continuando a caminar con la sonrisa feliz, de repente recordó que no es bueno ser alegre, llevando tal mensaje terrible, él se paró, rezó y siguió más lejos.
El resto del camino tenía aproximadamente tres kilómetros. Más cerca y más. A la entrada del asentamiento que él vino, cuatro hombres en edad de treinta a cuarenta años estaban de pie, hablando en su idioma. El viejo Paul se les acercó y pronunció lentamente y claramente:
-Necesito parientes cercanos de Suleymanova.
Como si cumplieran una orden, todos ellos estuvieron quedando inmóviles y mirándolo.
-Necesito los parientes de Suleymanova, los más cercanos, - el viejo repitió lentamente y claramente. - de la misma niña que viajó a Moscú y no regresó más.
Ellos empezaron a hablar rápidamente en su idioma, interrumpiendo uno a otro. Finalmente, el mayor de ellos gritó algo, luego pronunció claramente y con expresividad un monólogo incomprensible. Después de eso, se volvió hacia el viejo, diciendo:
-Tienes que ir con nosotros.
Todos rodearon a él y se dirigieron al principio a la dirección del centro del asentamiento. El viejo no protestaba.
-¿Está ella viva? - uno de ellos preguntó.
-No. Pero sé, quien lo ha hecho. Tengo conmigo toda la información. Vine para narrar y mostrar. Sin embargo, al principio para que sólo los cercanos parientes supieran. -Todos nosotros somos parientes de ella y tú irás con nosotros, a donde necesitamos.
Todos fruncieron los ceños y de nuevo hablaron en checheno. Era él mismo que hablaba con Paul. Lo significaba que él sabía el idioma ruso mejor. Ahora uno de ellos estaba pronunciando un discurso largo, como si jurara algo y a la vez miraba viejo Paul, como una cucaracha. Parecía que los otros le contenían.
-Te pregunté, si ella está viva y tú respondiste que no, pero sabes quien lo ha hecho. Lo significa que no viniste para que exigiera el dinero, sino ¿quieres informarnos sobre alguien que la han matado? ¿Son ellos tus enemigos? ¿Es que estabas en la mafia, después de eso has peleado con ellos? ¿Es que comerciabas, pero ellos te molestaban? ¿Quieres que venguemos?
-No hay nada mal que quiera narrar y mostrar la verdad a vosotros. Pero al principio es necesario que sólo los más cercanos parientes sepan. Probablemente, ellos no quisieran mostrarlo a los otros habitantes del pueblo. Ella murió, ellos sienten mal, además todo el pueblo vería esto.
Lo que estaba en vez de traductor, él se volvió a uno que era el más agresivo. Su mirada despreciativa, aunque estaba dejado sombría, pero se convirtió en desconcertada a la vez. El traductor se volvió al viejo de nuevo:
-¿Por qué dices "mostrar"? ¿Por qué todo el pueblo verá? ¿Es que tienes un casete? Da a mí, no tengas miedo. No bromeo ni engaño. Aquí él, - dijo, tocando por la palma a uno que estaba mirando a Paul continuamente, - es el hermano de ella. ¿Qué es un pariente más cercano que estás necesitando?
Paul comprendió que en la situación dada lo más probablemente que incluso los rusos se abstuvieran desde el engaño o bromas. Él dio al hermano de víctima el casete y varias hojas del papeles conectados por el clip. Allí toda la información estaba que facilitaba el acceso al enemigo. Allí había una descripción los hábitos y costumbres de los cómplices posibles. También todos los detalles, incluso los códigos de entradas, los planes de apartamentos, los números de teléfonos y direcciones, los lugares de la apariencia probable de los cómplices en los ciertos días de la semana.
-Aquí hay una película cómo todo ocurría de hecho. Y aquí es todo que lograba obtener para encontrar y capturarles.
-¿Está seguro de que vengaremos?
-Si ella fuera mi hija o nieta, yo vengaría. Como estáis viendo, aprendí todo sobre ellos, pero esto es más difícil que matarles. Yo mismo tenía la posibilidad hacerlo, pero al principio debéis saber la verdad.
Era visto, les gustan lo que el viejo Paul dijo, especialmente cuando el hombre que estaba en vez de traductor, dijo algo a ellos, es posible que interpretó las palabras de Paul. Ellos conversaban largo, luego el traductor se volvió al viejo:
-Llamo Sultán. Ciertamente, disculpe, no obstante, narraste tal cosas, tenemos que saberlo mejor. Por lo tanto, no podemos dejarte ir. Hasta que sabremos todo, tienes que vivir en nuestro país. No vamos a informar la Milicia de ti, pero no intentaras escapar. Jalid te custodiará. Si intentaras escapar, él disparará. Si fueras un hombre honesto, después a pesar de todo te dejaremos irte. Si todo que dijiste y escribiste aquí, resultara la verdad, incluso estamos listos para ayudar a ti. ¿Busca la Milicia a ti?
-No. Pero uno que lo ha hecho, tiene muchas conexiones en la Milicia. Aquí todo esto es escrito, - el viejo señaló a las hojas de papel dobladas en dos que el hermano de la víctima estaba llevando en la mano izquierda.
-Aquí tenemos nuestras propias conexiones. ¡Las conexiones que él tiene, no lo ayudarán!
-Por cierto ¿corriste desde el hospital psiquiátrico que está en el pueblo Braguní? - de repente el hermano de chica matada preguntó, pronunciando las palabras con un hincapié fuerte. Era visto que él no bromeaba, sino agarraba cualquier versión posible, como uno que se ahoga es capaz de aferrarse hasta de una paja. Porque si lo que el viejo narró fuera un desvarío del loco, luego hay una probabilidad que la hermana está viva.
Ya mucho hace tiempo ellos se salieron desde la carretera y estaban caminando por la senda que serpenteaba intrincadamente entre arbustos. La conversación entre ellos no interrumpía, sino el viejo no entendía nada. La senda empezó a ascender por una ladera cubierta por el bosque. Ellos alcanzaron la cumbre, pero inmediatamente se hizo claro que esto no es una cumbre, sino disminuir de inclinación de la subida. La subida duraba largo y pronto se hizo más empinada que era antes del disminuir de inclinación. Ellos todavía iban arriba hasta que la senda se volvió a la izquierda y su camino se convirtió en horizontal relativamente. Escuchando la conversación, un hombre con la barba negra salió al encuentro, siendo vestido con ropa de camuflaje y papaja a pesar del verano.
-¡Assalamu Alaikum!
-¡Wa alaikum as-salaam!
La conversación no duraba mucho tiempo. El barbudo se volvió al viejo.
-Ahora vive en mi lugar. Me llamo Jalid. Comerás normalmente. También ir al baño. Sin embargo, no intente escapar, - y señaló a la pistolera que colgaba de su lado, luego a la escalera que el viejo debía bajar. Él bajó. Antes de entrar, él se volvió a Jalid y dijo:
-No tendrás que disparar. Juro que no escaparé a través de la puerta. Escaparé a través del muro.
-Allí hay roca de piedra, diez metros de espesor. ¿Vas a roer con los dientes o arañar con las uñas? - después de decirlo, Jalid echó a reír con la voz de trueno, pero interrumpió repentinamente. Todos los cuatro que acompañaban el viejo, miraron fijamente a Jalid y él comprendió que no puede reír ahora. Justo ellos todavía no narraron a él, de lo que ocurrió en Moscú.
-Dejad sólo una pluma y papel a mí, - el viejo pidió, mientras empiezan a buscarle.
-¿Vas a escribir las memorias? - Jalid preguntó. - ¿Incluso, no tienes armas?
-No vine para luchar, sino para narrar de la verdad.
Después de registrar Paul, Jalid empezó a hablar en checheno con el resto. Después de hablar un poco, él se volvió al viejo, diciendo:
-La comida está en el velador. Aquí es la cama. Aquí la puerta al inodoro. Si necesitas llamarnos, prensa este botón. Aquí es el interruptor de luz. No dañes nada. Te obligaremos de reparar o trabajar para resolver el daño. Vamos a tratarte bien, porque creemos que no eres culpable, pero sin trucos, - Jalid hablaba ruso con el hincapié más fuerte que Sultán, pero más correctamente.
-No obstante, me iré a través del muro, porque no soy completamente un ser humano. Un hombre ordinario no podría robar este casete desde mafia.
-Estaría bien si fueras de hecho un psicópata que escapó de Braguní - Sultán dijo con la tristeza, señalando a Suleymanov. - Entonces su hermana estaría viva.
Todos ellos salieron del sótano y sólo ahora Paul vio que ellos cierran la puerta maciza con la mirilla como en prisión.
Se sentó a la mesa, tomó la pluma y papel que permitían tener a él. Él intentaba escribir con letras de molde, sin pasarse de la línea. La hoja era desde un cuaderno cuadriculado.
"Queridos amigos, justo intentaba ayudaros. Cuando verificaréis, veréis que toda ésta es la verdad. Entonces sabréis que soy vuestro amigo. Jalid no es culpable que desparecí. Incluso un regimiento completo de soldados no podría detenerme, porque soy un extraterrestre del espacio. ¡Qué Allah vos proteja! Perdon y adiós".
Un movimiento ligero y él está en la taiga de Siberia. La noche es clara.
-¡Hey! ¡Olesya! ¡Olesya! - él gritó con todas sus fuerzas.
La voz que respondió, era débil. Olesya no estaba cerca, sino en la zona alcanza del oído. Paul se dirigió a la voz y pronto ellos se reunieron.
Capítulo siguiente: http://unasbagatelas.blogspot.com/2018/10/capitulo-13-un-acto-de-venganza-la.html
El texto original en ruso: http://www.proza.ru/2010/01/17/1172
Todo pasó bien y en media hora él estaba sentado sobre el asiento trasero del autobús, cerca de la ventana derecha. Poco después, la ciudad estaba dejada detrás y ahora el autobús rodaba a través de paisajes monótonos, esteparios y con colinas pequeñas. Solo aldeas con pequeñas casas de adobe añadían un poco de variedad.
En gran asentamiento Chishki, la vista desde ventana cambió ahora mismo. Todavía sin alcanzar el asentamiento, las laderas de hierba de montañas pequeñas ya parecían delante. En algunas partes ellas eran cubiertas por el bosque. Ellas recordaban a Paul las colinas en Siberia oriental, pero muy remotamente. Ya en el asentamiento las montañas estaban de pie por todos lados. En Chishki muchos unos pasajeros salieron y muchos otros entraron en el autobús. Ellos hablaban mucho en su idioma agudo, pero hermoso de manera especial, con el ritmo y entonación desacostumbrada. Parecía que no prestaba nadie atención al viejo, pero no era así.
Más lejos en camino, el desfiladero empezó a estrecharse pronto. En vez de las laderas de hierba verde brillante, ahora de dos lados, los muros severos estaban de pie, en algunas partes eran casi verticales y más alta que Edificio Empire State en Nueva York. La ruta serpenteaba al borde del abismo y a pesar de escuchar de autobús, era oído, como el río Argún estaba rugiendo abajo en profundidad a cerca de setenta metros. Aquí y allá las lápidas estaban con inscripciones en árabe, a veces, varias tumbas estaban de pie juntos, era que las víctimas de los accidentes de coche que ocurran aquí frecuentemente, encontraron su fin. El viejo lamentaba que no hubiera visitado este lugar antes. Sin embargo, Teberdá, donde él había visitado, es uno, pero este lugar es otro. Cada región es buena en su propia manera. Toda la Tierra es hermosa y variada y él había equivocado, cuando hace mucho tiempo después de visitar Teberdá, creía como si tuviera una imagen completa sobre todo el Cáucaso.
Sin embargo, también él tenía que pensar de la misión. Hace tiempo él oía que aquí la gente convive amigablemente y ellos no permiten que alguien dañe a los paisanos locales, pero no quería a pesar de todo que los materiales que él llevaba, fueran vistos por alguien excepción de parientes los más cercanos. Porlo tanto, cuando él salió desde autobús, intentaba caminar sin hablar con alguien y sin pedir indicaciones. Aproximadamente, él sabía a donde caminar, porque el asentamiento necesario estaba en el mapa.
La ciudad pequeña Shatoy terminó. La ruta separaba del desfiladero y llevaba sobre el terreno accidentado. Las laderas de hierba a veces terminaron por precipicios, a veces acercaban siendo suaves y se convertían en prados llanos como en la región de Moscú. A veces, los arbustos casi impenetrables estaban de pie a los lados de ruta. También el bosque aquí y allí aparecía en las montañas, pero lejos. Después de caminar a cerca de seis kilómetros, el viejo Paul vino a un gran asentamiento de nuevo.
La gente que encontraba, estaba mirando a él con curiosidad. Después de pasar el centro del asentamiento, él se paró, intentando percibir este lugar, porque si algo ocurriera, luego la próxima vez podría teletransportarse justo aquí, en vez de dar una vuelta a través Grozni. Tres niños que tenían a cerca de diez años, corrieron delante y preguntaron:
-¿Ir sobre montañ?
-Sí, - el viejo respondió porque no sabía idioma checheno en absoluto.
Él estaba siguiendo su camino y los que le habían preguntado, ahora ellos vieron a él, siendo asombros. Paul entendía, si él provoca a veces la sorpresa de los transeúntes en Moscú, luego aquí tanto más parece como la oveja negra y la Milicia puede interesarse en él. Fue más rápido y después de salir del asentamiento, él se paró de nuevo y aquí estaba de pie a cerca de cinco minutos, aprendiendo el paisaje para teletransportarse inmediatamente en el mismo lugar si necesitará.
Arriesgando repetir todo este camino largo, se teletransportó en un lugar bien conocido en Nueva York, caminando un poco, casi a ciegas, sin acostumbrarse a la oscuridad inmediatamente, vino a Broadway y resultó ser rodeado de las torres, supermercados y del hablar en inglés, a pesar de la hora muy tarde. El ruido de muchos coches golpeó a las orejas inusualmente. Todo esto le excitó y cuando él teletransportó hacia detrás, cubriendo los ojos por las manos, para que no dañe la vista por luz repentina del día, también sintió más feliz, porque logró regresar, ya que recordar del paisaje desacostumbrado es más difícil. Continuando a caminar con la sonrisa feliz, de repente recordó que no es bueno ser alegre, llevando tal mensaje terrible, él se paró, rezó y siguió más lejos.
El resto del camino tenía aproximadamente tres kilómetros. Más cerca y más. A la entrada del asentamiento que él vino, cuatro hombres en edad de treinta a cuarenta años estaban de pie, hablando en su idioma. El viejo Paul se les acercó y pronunció lentamente y claramente:
-Necesito parientes cercanos de Suleymanova.
Como si cumplieran una orden, todos ellos estuvieron quedando inmóviles y mirándolo.
-Necesito los parientes de Suleymanova, los más cercanos, - el viejo repitió lentamente y claramente. - de la misma niña que viajó a Moscú y no regresó más.
Ellos empezaron a hablar rápidamente en su idioma, interrumpiendo uno a otro. Finalmente, el mayor de ellos gritó algo, luego pronunció claramente y con expresividad un monólogo incomprensible. Después de eso, se volvió hacia el viejo, diciendo:
-Tienes que ir con nosotros.
Todos rodearon a él y se dirigieron al principio a la dirección del centro del asentamiento. El viejo no protestaba.
-¿Está ella viva? - uno de ellos preguntó.
-No. Pero sé, quien lo ha hecho. Tengo conmigo toda la información. Vine para narrar y mostrar. Sin embargo, al principio para que sólo los cercanos parientes supieran. -Todos nosotros somos parientes de ella y tú irás con nosotros, a donde necesitamos.
Todos fruncieron los ceños y de nuevo hablaron en checheno. Era él mismo que hablaba con Paul. Lo significaba que él sabía el idioma ruso mejor. Ahora uno de ellos estaba pronunciando un discurso largo, como si jurara algo y a la vez miraba viejo Paul, como una cucaracha. Parecía que los otros le contenían.
-Te pregunté, si ella está viva y tú respondiste que no, pero sabes quien lo ha hecho. Lo significa que no viniste para que exigiera el dinero, sino ¿quieres informarnos sobre alguien que la han matado? ¿Son ellos tus enemigos? ¿Es que estabas en la mafia, después de eso has peleado con ellos? ¿Es que comerciabas, pero ellos te molestaban? ¿Quieres que venguemos?
-No hay nada mal que quiera narrar y mostrar la verdad a vosotros. Pero al principio es necesario que sólo los más cercanos parientes sepan. Probablemente, ellos no quisieran mostrarlo a los otros habitantes del pueblo. Ella murió, ellos sienten mal, además todo el pueblo vería esto.
Lo que estaba en vez de traductor, él se volvió a uno que era el más agresivo. Su mirada despreciativa, aunque estaba dejado sombría, pero se convirtió en desconcertada a la vez. El traductor se volvió al viejo de nuevo:
-¿Por qué dices "mostrar"? ¿Por qué todo el pueblo verá? ¿Es que tienes un casete? Da a mí, no tengas miedo. No bromeo ni engaño. Aquí él, - dijo, tocando por la palma a uno que estaba mirando a Paul continuamente, - es el hermano de ella. ¿Qué es un pariente más cercano que estás necesitando?
Paul comprendió que en la situación dada lo más probablemente que incluso los rusos se abstuvieran desde el engaño o bromas. Él dio al hermano de víctima el casete y varias hojas del papeles conectados por el clip. Allí toda la información estaba que facilitaba el acceso al enemigo. Allí había una descripción los hábitos y costumbres de los cómplices posibles. También todos los detalles, incluso los códigos de entradas, los planes de apartamentos, los números de teléfonos y direcciones, los lugares de la apariencia probable de los cómplices en los ciertos días de la semana.
-Aquí hay una película cómo todo ocurría de hecho. Y aquí es todo que lograba obtener para encontrar y capturarles.
-¿Está seguro de que vengaremos?
-Si ella fuera mi hija o nieta, yo vengaría. Como estáis viendo, aprendí todo sobre ellos, pero esto es más difícil que matarles. Yo mismo tenía la posibilidad hacerlo, pero al principio debéis saber la verdad.
Era visto, les gustan lo que el viejo Paul dijo, especialmente cuando el hombre que estaba en vez de traductor, dijo algo a ellos, es posible que interpretó las palabras de Paul. Ellos conversaban largo, luego el traductor se volvió al viejo:
-Llamo Sultán. Ciertamente, disculpe, no obstante, narraste tal cosas, tenemos que saberlo mejor. Por lo tanto, no podemos dejarte ir. Hasta que sabremos todo, tienes que vivir en nuestro país. No vamos a informar la Milicia de ti, pero no intentaras escapar. Jalid te custodiará. Si intentaras escapar, él disparará. Si fueras un hombre honesto, después a pesar de todo te dejaremos irte. Si todo que dijiste y escribiste aquí, resultara la verdad, incluso estamos listos para ayudar a ti. ¿Busca la Milicia a ti?
-No. Pero uno que lo ha hecho, tiene muchas conexiones en la Milicia. Aquí todo esto es escrito, - el viejo señaló a las hojas de papel dobladas en dos que el hermano de la víctima estaba llevando en la mano izquierda.
-Aquí tenemos nuestras propias conexiones. ¡Las conexiones que él tiene, no lo ayudarán!
-Por cierto ¿corriste desde el hospital psiquiátrico que está en el pueblo Braguní? - de repente el hermano de chica matada preguntó, pronunciando las palabras con un hincapié fuerte. Era visto que él no bromeaba, sino agarraba cualquier versión posible, como uno que se ahoga es capaz de aferrarse hasta de una paja. Porque si lo que el viejo narró fuera un desvarío del loco, luego hay una probabilidad que la hermana está viva.
Ya mucho hace tiempo ellos se salieron desde la carretera y estaban caminando por la senda que serpenteaba intrincadamente entre arbustos. La conversación entre ellos no interrumpía, sino el viejo no entendía nada. La senda empezó a ascender por una ladera cubierta por el bosque. Ellos alcanzaron la cumbre, pero inmediatamente se hizo claro que esto no es una cumbre, sino disminuir de inclinación de la subida. La subida duraba largo y pronto se hizo más empinada que era antes del disminuir de inclinación. Ellos todavía iban arriba hasta que la senda se volvió a la izquierda y su camino se convirtió en horizontal relativamente. Escuchando la conversación, un hombre con la barba negra salió al encuentro, siendo vestido con ropa de camuflaje y papaja a pesar del verano.
-¡Assalamu Alaikum!
-¡Wa alaikum as-salaam!
La conversación no duraba mucho tiempo. El barbudo se volvió al viejo.
-Ahora vive en mi lugar. Me llamo Jalid. Comerás normalmente. También ir al baño. Sin embargo, no intente escapar, - y señaló a la pistolera que colgaba de su lado, luego a la escalera que el viejo debía bajar. Él bajó. Antes de entrar, él se volvió a Jalid y dijo:
-No tendrás que disparar. Juro que no escaparé a través de la puerta. Escaparé a través del muro.
-Allí hay roca de piedra, diez metros de espesor. ¿Vas a roer con los dientes o arañar con las uñas? - después de decirlo, Jalid echó a reír con la voz de trueno, pero interrumpió repentinamente. Todos los cuatro que acompañaban el viejo, miraron fijamente a Jalid y él comprendió que no puede reír ahora. Justo ellos todavía no narraron a él, de lo que ocurrió en Moscú.
-Dejad sólo una pluma y papel a mí, - el viejo pidió, mientras empiezan a buscarle.
-¿Vas a escribir las memorias? - Jalid preguntó. - ¿Incluso, no tienes armas?
-No vine para luchar, sino para narrar de la verdad.
Después de registrar Paul, Jalid empezó a hablar en checheno con el resto. Después de hablar un poco, él se volvió al viejo, diciendo:
-La comida está en el velador. Aquí es la cama. Aquí la puerta al inodoro. Si necesitas llamarnos, prensa este botón. Aquí es el interruptor de luz. No dañes nada. Te obligaremos de reparar o trabajar para resolver el daño. Vamos a tratarte bien, porque creemos que no eres culpable, pero sin trucos, - Jalid hablaba ruso con el hincapié más fuerte que Sultán, pero más correctamente.
-No obstante, me iré a través del muro, porque no soy completamente un ser humano. Un hombre ordinario no podría robar este casete desde mafia.
-Estaría bien si fueras de hecho un psicópata que escapó de Braguní - Sultán dijo con la tristeza, señalando a Suleymanov. - Entonces su hermana estaría viva.
Todos ellos salieron del sótano y sólo ahora Paul vio que ellos cierran la puerta maciza con la mirilla como en prisión.
Se sentó a la mesa, tomó la pluma y papel que permitían tener a él. Él intentaba escribir con letras de molde, sin pasarse de la línea. La hoja era desde un cuaderno cuadriculado.
"Queridos amigos, justo intentaba ayudaros. Cuando verificaréis, veréis que toda ésta es la verdad. Entonces sabréis que soy vuestro amigo. Jalid no es culpable que desparecí. Incluso un regimiento completo de soldados no podría detenerme, porque soy un extraterrestre del espacio. ¡Qué Allah vos proteja! Perdon y adiós".
Un movimiento ligero y él está en la taiga de Siberia. La noche es clara.
-¡Hey! ¡Olesya! ¡Olesya! - él gritó con todas sus fuerzas.
La voz que respondió, era débil. Olesya no estaba cerca, sino en la zona alcanza del oído. Paul se dirigió a la voz y pronto ellos se reunieron.
Capítulo siguiente: http://unasbagatelas.blogspot.com/2018/10/capitulo-13-un-acto-de-venganza-la.html
El texto original en ruso: http://www.proza.ru/2010/01/17/1172
Комментариев нет:
Отправить комментарий